YUFUDUKUYO: The Evening Moon
HEIGHT: 1 13/16 in. (4.6 cm)
The artist often addresses the changing nature of natural phenomena in his works: waxing and waning, shifting shadows, changing seasons. Yufudukuyo is a seasonal word for the moon, and can be translated more specifically as the waxing moon.
“Yufudukuyo” appears in a poem by Princess Shikishi (1149-1201):
色つぼむ梅の木の間の夕月夜春の光をみせそむるかな
iro tubomu - In between
mume (ume) no ko (ki)no ma no - The plum trees sprouting in color
yufudukuyo (yuzukiyo) - It is the evening moon
faru (haru) no fikari (hikari) wo - That hues revealing
misesomuru kana - The light of spring